“Declan Burke is his own genre. The Lammisters dazzles, beguiles and transcends. Virtuoso from start to finish.” – Eoin McNamee “This bourbon-smooth riot of jazz-age excess, high satire and Wodehouse flamboyance is a pitch-perfect bullseye of comic brilliance.” – Irish Independent Books of the Year 2019 “This rapid-fire novel deserves a place on any bookshelf that grants asylum to PG Wodehouse, Flann O’Brien or Kyril Bonfiglioli.” – Eoin Colfer, Guardian Best Books of the Year 2019 “The funniest book of the year.” – Sunday Independent “Declan Burke is one funny bastard. The Lammisters ... conducts a forensic analysis on the anatomy of a story.” – Liz Nugent “Burke’s exuberant prose takes centre stage … He plays with language like a jazz soloist stretching the boundaries of musical theory.” – Totally Dublin “A mega-meta smorgasbord of inventive language ... linguistic verve not just on every page but every line.” – Irish Times “Above all, The Lammisters gives the impression of a writer enjoying himself. And so, dear reader, should you.” – Sunday Times “A triumph of absurdity, which burlesques the literary canon from Shakespeare, Pope and Austen to Flann O’Brien … The Lammisters is very clever indeed.” – The Guardian
Thursday, October 8, 2009
Alors! C’est Ken Bruen!
The post-WWII period being when Cahiers du Cinema dubbed film noir, well, film noir, Mr Rozovsky may have a point. And, of course, Edgar Allan Poe’s ‘The Murders in the Rue Morgue’, first published in 1841, is regarded as the ur-text when it comes to crime fiction. Can it be mere (and retrospective) coincidence that the story is set in Paris?
Erm, yes. But that’s not the point. The point is that, with two novels out this year, including TOWER, the collaboration with Reed Farrel Coleman (and a rumour that the chaps are going to collab on a musical next (!)), two movies of his novels in the pipeline, and a French gong in his back pocket, 2010 will probably be the year in which Ken Bruen ascends into heaven in a flaming chariot.
All kidding aside, and leaving all else aside, Ken Bruen’s annus mirabilis will please no end of people, but chiefly, I’d imagine, the legion of wannabe aspiring scribes (yours truly included) whom Ken Bruen has so generously and selflessly lent a hand to over the years. I don’t know if I really believe in karma, but if it doesn’t exist, then it’s a beautiful symmetry / coincidence that good fortune has showered Ken so extensively in 2009. Allez, Mr Bruen, et bon chance, mon ami.
4 comments:
Ken Bruen is the Man!
Ali
Did Rozovsky really say that? God almighty, shouldn't he have said, "Two Grands Prix," the buck eejit?
I do know that he has cited Edgar Allan Poe in precisely the connection you suggest, noting somewhere that crime fiction was international from its beginnings.
==============
Detectives Beyond Borders
"Because Murder Is More Fun Away From Home"
http://www.detectivesbeyondborders.blogspot.com
Ken Bruen and Reed Farrel Coleman are featured this week on Seth Harwood's crimewav podcast. Coleman reads an excerpt and Harwood does his usual thang with reviews and promotion (love him or hate him, at least he's not bland). I listened to it thi smorning on the way to work, definitely a good taste of Tower: http://crimewav.com/?q=content/episode-41-tower-ken-bruen-and-reed-farrel-coleman
Ken Bruen richly deserves any award he gets, and this is an especially good one.
I just wanted to point out that without Pierre Bondil, the book that won the prize would not exist. Literary translators deserve credit for their work, all the more so when it wins awards.
Post a Comment