A crime correspondent for the Sunday World, Niamh O’Connor gets to see the consequences of violent crime in a way that many crime writers don’t. What’s unusual is that she’s more than happy to talk about how her antipathy towards the criminals she encounters translated into her debut novel. Here’s a snippet from her blog:
“Went on TV3 this morning to talk about IF I NEVER SEE YOU AGAIN, and realised how instinctive a hack anchor Sinead Desmond was when she started talking about the murder of the gangland boss, the Don. “Since IF I NEVER SEE YOU AGAIN began as an idea about a killer purging gangland to atone for an horrific crime against a little girl, it was an intuitive link. It may sound heartless, but now the Don is dead, what’s wrong with the feeling of good riddance?”
For the rest of the blog post, clickety-click here. Meanwhile, the full interview with Sinead Desmond comes below, and makes for very interesting viewing indeed. Roll it there, Collette …
Dec, can you help me understand her comments a bit? With regards to her TV interview, she starts out by calling the anchor a "hack." I have to guess that means something different on your side of the pond than it does here. If an author here called a news anchor a hack, the author would probably wind up with a libel suit on her/his hands. It isn't a very flattering term in our vocabulary. What does it mean over there?
Josh - 'Hack' would be considered a derogatory term on this side of the pond too, but then Niamh O'Connor is herself a journalist, so maybe she's just using it as shorthand for 'fellow journo'. Certainly the context of the piece suggests that she was impressed by Desmond's intuitive pick-up on the tone of her book ...
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteDec, can you help me understand her comments a bit? With regards to her TV interview, she starts out by calling the anchor a "hack." I have to guess that means something different on your side of the pond than it does here. If an author here called a news anchor a hack, the author would probably wind up with a libel suit on her/his hands. It isn't a very flattering term in our vocabulary. What does it mean over there?
ReplyDeleteJosh - 'Hack' would be considered a derogatory term on this side of the pond too, but then Niamh O'Connor is herself a journalist, so maybe she's just using it as shorthand for 'fellow journo'. Certainly the context of the piece suggests that she was impressed by Desmond's intuitive pick-up on the tone of her book ...
ReplyDeleteCheers, Dec
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete