“Declan Burke is his own genre. The Lammisters dazzles, beguiles and transcends. Virtuoso from start to finish.” – Eoin McNamee “This bourbon-smooth riot of jazz-age excess, high satire and Wodehouse flamboyance is a pitch-perfect bullseye of comic brilliance.” – Irish Independent Books of the Year 2019 “This rapid-fire novel deserves a place on any bookshelf that grants asylum to PG Wodehouse, Flann O’Brien or Kyril Bonfiglioli.” – Eoin Colfer, Guardian Best Books of the Year 2019 “The funniest book of the year.” – Sunday Independent “Declan Burke is one funny bastard. The Lammisters ... conducts a forensic analysis on the anatomy of a story.” – Liz Nugent “Burke’s exuberant prose takes centre stage … He plays with language like a jazz soloist stretching the boundaries of musical theory.” – Totally Dublin “A mega-meta smorgasbord of inventive language ... linguistic verve not just on every page but every line.Irish Times “Above all, The Lammisters gives the impression of a writer enjoying himself. And so, dear reader, should you.” – Sunday Times “A triumph of absurdity, which burlesques the literary canon from Shakespeare, Pope and Austen to Flann O’Brien … The Lammisters is very clever indeed.” – The Guardian

Wednesday, February 5, 2014

One To Watch: Anna Sweeney

It’s looking like it’s going to be a very interesting year for debutant Irish crime fiction in 2014, with Liz Nugent, Siobhan MacDonald and Sinéad Crowley already lined up to publish. Another name to conjure with is Anna Sweeney, who publishes DEADLY INTENT (Severn House) later this month. Quoth the blurb elves:
Maureen lies unconscious on a lonely track. Her husband blames a fellow holidaymaker at Nessa McDermott’s country house on Ireland’s enchanting Beara peninsula. Two days later, a man's body is found, strangled and dumped. Amid a frenzy of police, media and family pressures, former journalist Nessa has to find her own answers - but meanwhile, ambitious young policeman Redmond Joyce is also hellbent on identifying the murderer, and conflict between them grows as they close in on the horrifying truth. Translated from the Gaelic, this novel introduces a talented author with keen observation and detail, and marks the beginning of a series with Nessa and her ambitious policeman acquaintance.
  To the best of my knowledge, this is the first time we’ve had an Irish crime novel translated from Irish into English. Of course, ‘the best of my knowledge’ isn’t exactly encyclopaedic … If anyone can set me straight as to previous examples, I’m all ears.

No comments: