“Burke shows again that he’s not just a comic genius, but also a fine dramatic writer and storyteller.” – Booklist. “Prose both scabrous and poetic.” – Publishers Weekly. “Proust meets Chandler over a pint of Guinness.” – Spectator. “Among the most memorable books of the year, of any genre.” – Sunday Times. “A hardboiled delight.” – Guardian. “Imagine Donald Westlake and Richard Stark collaborating on a screwball noir.” – Kirkus Reviews. “A cross between Raymond Chandler and Flann O’Brien.” – John Banville.

Tuesday, July 17, 2007

More Irish Than The I-reich Themselves, Apparently

So there we were congratulating Peter Temple (right) on winning the CWA Dagger for Best Ever Crime Novel Of The Year, Like, Ever for The Broken Shore and in the process lamenting the fact that the surname of his long-standing hero Jack Irish is actually pronounced ‘I-reich’, when lo! We were proved wrong! By the Wizard of Oz himself! Quoth Peter:
“Declan: I’m happy to report that Jack Irish’s name is pronounced in the ordinary way. Irish is, however, a corruption of an earlier family name. Thank you for your generous words.”
Criminy! Is it possible to be simultaneously stoked, humbled and flabbergasted? And what say you now, Mr After Dark My Sweet (if that is, in fact, your real name) who peddled the erroneous info in the first place? Don’t make us go down under there, pal. You wouldn’t like us when we’re angry. You wouldn’t even like us when we’re not angry. Because we’re not likeable. You have been warned, sirrah …

No comments: